Leading Bible publisher Zondervan has just released a new gender-inclusive translation of the New International Version Bible.
The Tennessean newspaper reports the new version uses words like "mankind" and "man" instead of "human beings" and "people."
The changes were made after a 2002 version was criticized for being too liberal.
"We really tried to get it right this time," Wheaton College Bible scholar Doug Moo, head of the translation committee, said. "We tried to be careful about not bowing to any cultural or ecclesiastical agenda. We also talked to anyone who wanted to talk to us."
The latest version is now available online at BibleGateway.com, and printed versions will be available next March.